LOT 6
 上一件 
 下一件 
A CHINESE SHONZUI BLUE AND WHITE FUTAOKI (LID REST) FOR THE JAPANESE MARKET, TIANQI PERIOD (1621-27)
作品估价:GBP 260
 货币换算 
成交状态:待拍
买家佣金拍卖企业在落槌价的基础上收取买家佣金
25%
图录号:
6
拍品名称:
A CHINESE SHONZUI BLUE AND WHITE FUTAOKI (LID REST) FOR THE JAPANESE MARKET, TIANQI PERIOD (1621-27)
拍品描述:
A CHINESE SHONZUI BLUE AND WHITE FUTAOKI (LID REST) FOR THE JAPANESE MARKET, TIANQI PERIOD (1621-27) 
the lobed waisted body rising from a short spreading foot to the flat pierced lotus lappet top, each lappet painted in underglaze-blue with a contrasting brocade pattern divided by a two-line calligraphic poetic inscription, the waisted body similarly decorated, 6cm wide
Footnote: For a very similar kettle lid rest from the Nakanoshima Kosetsu Museum of Art, Osaka, see C.Boehm,
Chinese Ceramics that Adorn the Tearoom
, Arts of Asia, May-June, 2020, no.12, p.112.
The calligraphic inscriptions on the present lot may be translated as: 'Half the Three Mountains fade into the heavens beyond' 'Grows again as the spring breeze blows'.
天启时期(
1621-1627
年)中国祥瑞瓷青花盖置(外销日本用)
the lobed waisted body rising from a short spreading foot to the flat pierced lotus lappet top, each lappet painted in underglaze-blue with a contrasting brocade pattern divided by a two-line calligraphic poetic inscription, the waisted body similarly decorated, 6cm wide
Footnote: For a very similar kettle lid rest from the Nakanoshima Kosetsu Museum of Art, Osaka, see C.Boehm,
Chinese Ceramics that Adorn the Tearoom
, Arts of Asia, May-June, 2020, no.12, p.112.
The calligraphic inscriptions on the present lot may be translated as: 'Half the Three Mountains fade into the heavens beyond' 'Grows again as the spring breeze blows'.
天启时期(
1621-1627
年)中国祥瑞瓷青花盖置(外销日本用)