LOT 20
上一件
下一件
Yu Yue (Chinese, 1821-1907), Wang Tongyu (1856-1941) and Four Others 俞樾、王
作品估价:USD 1,500
货币换算
成交状态:待拍
买家佣金拍卖企业在落槌价的基础上收取买家佣金
30%
《免责声明》
图录号:
20
拍品名称:
Yu Yue (Chinese, 1821-1907), Wang Tongyu (1856-1941) and Four Others 俞樾、王
拍品描述:
Yu Yue (Chinese, 1821-1907), Wang Tongyu (1856-1941) and Four Others
俞樾、王同愈等扇面六幅
19th Century
(1) Yu Yue
(Chinese, 1821-1907)
Poem in Official Script
ink on gold flecked silk, rounded fan leaf, framed and glazed
signed with a dedication, and one artist's seal, Quyuan sou.
(2) Wang Tongyu
(Chinese, 1856-1941)
Excerpts from Random Notes of Painting the Dhyāna Studio
ink on gold flecked silk, rounded fan leaf, framed and glazed
signed and inscribed, dated lunar year xinmao (1891), with a dedication and one artist seal, Shengzhi.
(3) Wu Ying'an
(Chinese, 19th Century)
Flowers
ink and color on silk, rounded fan leaf, framed and glazed
signed and inscribed, with a dedication, three artist's seals, Wu, and two others.
(4) Cao Zuxiang
(Chinese, 19th Century)
Bamboo and Prunus Blossoms
ink and color on silk, rounded fan leaf, framed and glazed
signed and inscribed, with a dedication, dated lunar year renyin (1902), with one artist's seal, Zuxiang.
(5) Liu Dezhi
(Chinese, 19th Century)
Ladies on a Boat
ink and color on silk, rounded fan leaf, framed and glazed
signed and inscribed, with a dedication, dated lunar year yihai (1875), with one artist seal, Dezhi.
(6) Wu Jingpei
(Chinese, 19th Century)
Calligraphy
ink and color on silk, rounded fan leaf, framed and glazed
signed and inscribed, with a dedication and three artist's seals, Yuanqing, Ning cui ju, and one other.
(1)俞樾
(清,1821-1907)
隸書七言絕句
灑金絹本水墨,團扇,鏡框
釋文:間身帷坐讀書堂,流水行雲歲月長。安得山中千日酒,不求人世萬年觴。
款識:真頁三兄屬,曲園俞樾。
鈐印:曲園叟
(2)王同愈
(清,1856-1941)
節錄畫禪室畫跋
灑金絹本水墨,團扇,鏡框
釋文:往余以黃庭樂毅真書,為人作榜署書。每懸看,輒不得佳,因悟小楷法,使可展為方丈者,乃盡勢也。惟米襄陽近之。(書舞鶴賦後)
米海岳行草書,傳於世間,與晉人幾爭道而馳矣。顧其平生所自負者為小楷,貴重不肯多寫,以故罕見其跡。(臨海岳千文跋後)
爭坐位帖,宋蘇、黃、米、蔡四家,書皆仿之。唐時歐、虞、褚、薛諸家,雖刻畫二王,不無拘於法度。惟魯公天真爛漫,姿態橫出,深得右軍靈和之致。(題爭坐位帖後)
古人論書,以章法為一大事。蓋所謂行間茂密是也。余見米癡小楷,作西園雅集圖記,是紈扇,其直如弦。此必非有它道,乃平日留意章法耳。(評法書)
款識:辛卯(1891)夏五月錄畫禪室畫跋,叔田三兄大人法家教正,勝之弟王同愈。
鈐印:勝之
(3)吳穎庵
(清晚期)
答贈花圖
絹本設色,團扇,鏡框
釋文:宦轍分馳各一方,朋簪天許到他鄉。相逢萍水緣非淺,何日莼鱸味共長。氈耗名闕嗤白蠟,低徊法克警紅羊。即金有酒今當醉。往境原如夢渺茫。高齋小坐語圍爐,知己論心興不孤。常戶青山如弓約,在瓶巒艷若相扶。多君珍錯更番饋,笑我瓊琚寸報無,尤感贈萼情意厚,平分香色出蓬壺。
款識:此年前冬月答吾鄉叔田仁兄司馬大人贈花句。今複贈蘭,乃于輕紈作案頭小景以報之。並口占二十八字云先生惠我梅蘭菊,我報先生月月鮮,更寫文蒲與壽石,狀君風骨頌君年。真州弟穎庵又寫並題于籐浦督鹽公社,時年六十有八。
鈐印:吳、另二漫漶不清
(4)曹祖香
(清晚期)
梅竹圖
絹本設色,團扇,鏡框
款識:竹愛梅法,梅愛竹節。君子之交,不怕霜雪。壬寅(1902)秋七月寫為叔田先生公祖大人指正。祖香弟曹蕊。
鈐印:祖香
(5)劉德之
(清晚期)
汎舟圖
絹本設色,團扇,鏡框
款識:風停香滿藕花池,采菊新荷畫槳移。生怕鴛鴦驚好夢,手點蓮子未投時。乙亥(1875)夏午月仿新羅山人大意以應真頁三兄大人雅正。德之劉▯寫於潭影山房。
鈐印:德之
(6)吳京培
(清晚期)
節錄書法扇面
絹本水墨,團扇,鏡框
釋文:蘭亭帖自定武石刻既亡。在人間者有數。有日減。無日增。故博古之士。以為至寶。然極難辨。又有未損五字者。其本尤難得。獨孤長老携以見示。因與獨孤結一重翰墨緣也。至大三年九月五日。孟頫跋于舟中。(元趙孟頫蘭亭序十三跋·第一跋)
弊居在丹徒行衙之西。翛閑堂。瀁月佳麗亭在其後。臨運河之闊水。東則月臺。西乃西山。故寶晉齋之西為致爽軒。環居桐柳椿杉百十本。今十年皆垂蔭一畝。真一畝之居也。芾頓首再拜。(宋米芾甘露帖)
於是洛靈感焉,徙倚彷徨,神光离合,乍陰乍陽。竦輕軀以鶴立,若將飛而未翔。踐椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。超長吟以永慕兮,聲哀厲而彌長。爾乃眾靈雜遢,命儔嘯侶,或戲清流,或翔神渚,或采明珠,或拾翠羽。王子敬洛神賦背梅八十二字。
綽約新嬌生眼底,侵尋舊事上眉尖。問君別後愁多少?得似春潮夜夜添。有人和云:“長垂玉筯殘妝臉,肯為金釵露指尖。萬斛閒愁何日盡,一分真態為誰添。”蔡君謨真跡也。
款識:退筆豪背橅舊習數則以奉叔田仁兄大人雅正,老眼昏花病▯尤劣,知不值方家一粲也,沅青弟吳京培。
鈐印:凝翠居、沅青、另一漫漶不清
Length of largest: 9 3/4 in., 24.8 cm.
Property from the Collection of George C.T. Wan, New York, thence by descent
This lot is located in New York.
Provenance:
Property from the Collection of George C.T. Wan, New York, thence by descent.
George Chien-Tze ("C.T.") Wan was born in Jiangxi province, China. He became interested in Chinese porcelains when, in Shanghai, Mr. Wan worked as a representative for importers of Chinese porcelains to the United States. Through this work, he obtained sponsorship to immigrate to the United States in 1949. Within a year, C.T. Wan & Co., dealer in Chinese art and antiques, was inaugurated in New York City at 116 East 28th St. Thus began a dedication and passion for Asian art and collecting that was to fulfill Mr. Wan's excellent life until his passing in 2019. The store moved twice, first a few blocks away to 235 Fifth Avenue in the 1960s and then across the avenue in the 1980s to 242 Fifth Avenue. In the 2000s, surrounded by his collection, Mr. Wan would smile and reflect on what great satisfaction and pride his life's work had brought to him.
來源:
萬寶古董行庫藏。該行由江西籍古董商萬氏創立,萬氏上世紀中葉在滬從事瓷器出口貿易,1949年移民紐約,于28街東116號經營瓷器,店名C.T. Wan & Co,后遷五大道235號,再遷242號。店址雖多次變動,都位於五大道與28街交匯處,這是當年紐約亞洲藝術交易的中心,如山中商會就在254號,與萬寶古董行一街之隔。千禧年后,萬氏年高,淡出經營,2019年下世,本次上拍子女繼承的部分庫存。
Additional photos are updated before the sale via this link (asian.smugmug.com/Sale-6418). Please read the above or contact us to request a complete condition report.
品相細圖見鏈接 (asian.smugmug.com/Sale-6418),品相報告見上文。圖錄中未說明品相的拍品並不等沒有磨損、瑕疵或其他問題,建議買家於拍前自行檢查。落槌無悔,請對您的競拍行為負責。如有其他問題,請郵件 asian@hindmanauctions.com。