LOT 15
上一件
下一件
Rose Adler Tables gigognes, commande spéciale
作品估价:EUR 20,000 - 30,000
货币换算
成交状态:未知
买家佣金拍卖企业在落槌价的基础上收取买家佣金
26%
图录号:
15
拍品名称:
Rose Adler Tables gigognes, commande spéciale
拍品描述:
Rose Adler
Nesting tables, special commission
Circa 1926
Lacquered and engraved wood
With the commissionner's initials on each table
43 x 57 x 26,3 cm ; 16 ⅞ x 22 ½ x 10 ⅜ in.
39,5 x 50,5 x 26,2 cm ; 15 ½ x 19 ⅞ x 8 in.
36,5 x 44 x 26,4 cm ; 14 ⅜ x 17 ⅜ x 10 ⅜ in.
__________________________________________________________________________
Rose Adler
Tables gigognes, commande spéciale
Vers 1926
Bois laqué et gravé
Avec les initiales des commanditaires sur chaque table
43 x 57 x 26,3 cm ; 16 ⅞ x 22 ½ x 10 ⅜ in.
39,5 x 50,5 x 26,2 cm ; 15 ½ x 19 ⅞ x 8 in.
36,5 x 44 x 26,4 cm ; 14 ⅜ x 17 ⅜ x 10 ⅜ in.
Charles Joseph and Aline Liebman collection,New York
Thence by decent
Christie's, New York, 31 March 1998, lot 36
Hélène Leloup collection, Paris
Thence by descent to the present owner
Private collection, Paris
__________________________________________________________________________
Collection Charles et Aline Liebman, New-York
Puis par descendance
Vente Christie's, New-York, 31 mars 1998, lot 36
Collection Hélène Leloup, Paris
Puis par descendance à l'actuel propriétaire
Collection privée, Paris
Margaret Liebman Berger, Aline Meyder Liebman : Pioneer collector and artist, New York, 1982, reproduced p. 97
__________________________________________________________________________
Margaret Liebman Berger, Aline Meyder Liebman : Pioneer collector and artist, New York, 1982, reproduit p. 97
In 1926, Rose Adler realized a special commission of furniture for Charles and Aline Liebman. The New York philanthropists, patrons and collectors were close to the Parisian avant-garde, which they had discovered at the 1925 Exposition Internationale des Arts Décoratifs et Industriels Modernes in Paris. First discovered by Jacques Doucet, Rose Adler was already a leading figure of modernism, known for her work as a bookbinder.
Here, Rose Adler has produced a rare and unique piece of furniture: three nesting tables in lacquered wood engraved with the initials of the commissioner. With their vivid lacquer colours and geometric typography, our nesting tables resonate with the artist’s bindings. They are a perfect expression of the modernity of his vision at the end of the 1920s.
In her book on her parents’ collection, Margaret Liebman Berger mentions our tables alongside other models in ivory and shagreen. In her diary, Rose Adler wrote in February 1939 about a visit to the Liebmans to look at their furniture, including our nesting tables: “I discovered things I didn’t remember at all. Nothing has faded, everything is ‘young’, just as I would have designed it today”
__________________________________________________________________________
En 1926, Rose Adler réalise une commande spéciale de mobilier pour Charles et Aline Liebman. Le couple de philanthropes, mécènes et collectionneurs new-yorkais est proche de l’avant-garde parisienne, découverte lors de l’Exposition Internationale des arts décoratifs et industriels modernes de 1925 à Paris. Révélée par Jacques Doucet, Rose Adler est déjà une figure de la modernité connue pour son travail de relieuse.
Rose Adler livre ici un meuble rare, une pièce unique : trois tables gigognes en bois laqué gravées aux initiales des commanditaires. Par la vivacité des coloris de la laque et la géométrie de la typographie, nos tables gigognes entrent en résonnance avec les reliures de l’artiste. Elles sont une expression parfaite de la modernité de sa vision en cette fin des années vingt.
Dans son ouvrage sur la collection de ses parents, Margaret Liebman Berger mentionne nos tables aux côtés d’autres modèles exécutés en ivoire ou encore en galuchat. Dans son journal, Rose Adler note en février 1939 une visite chez les Liebman afin de venir revoir son mobilier dont nos tables gigognes : « Je découvre ce dont je ne me souvenais plus du tout. Rien ne s’est fané, tout est « jeune », tel que j’en aurais encore aujourd’hui la conception ».
L’exportation de ce bien hors de France (y compris vers d’autres pays de l’Union Européenne), ainsi que son exportation hors de l’Union Européenne, peuvent-être subordonnées à l’obtention d’une ou plusieurs autorisation(s) d’exporter ou d’importer. Sotheby’s, sur demande et contre paiement de frais administratifs, peut présenter une demande d’autorisation pour exporter votre(vos) Lot(s) hors de France.
The export of this property from France (including to other Member States of the European Union), as well as export from the European Union, may be subject to one or more export or import licenses being granted. Sotheby’s, upon request and for an administrative fee, may apply for a license to export your Lot(s) outside France.
Nesting tables, special commission
Circa 1926
Lacquered and engraved wood
With the commissionner's initials on each table
43 x 57 x 26,3 cm ; 16 ⅞ x 22 ½ x 10 ⅜ in.
39,5 x 50,5 x 26,2 cm ; 15 ½ x 19 ⅞ x 8 in.
36,5 x 44 x 26,4 cm ; 14 ⅜ x 17 ⅜ x 10 ⅜ in.
__________________________________________________________________________
Rose Adler
Tables gigognes, commande spéciale
Vers 1926
Bois laqué et gravé
Avec les initiales des commanditaires sur chaque table
43 x 57 x 26,3 cm ; 16 ⅞ x 22 ½ x 10 ⅜ in.
39,5 x 50,5 x 26,2 cm ; 15 ½ x 19 ⅞ x 8 in.
36,5 x 44 x 26,4 cm ; 14 ⅜ x 17 ⅜ x 10 ⅜ in.
Charles Joseph and Aline Liebman collection,New York
Thence by decent
Christie's, New York, 31 March 1998, lot 36
Hélène Leloup collection, Paris
Thence by descent to the present owner
Private collection, Paris
__________________________________________________________________________
Collection Charles et Aline Liebman, New-York
Puis par descendance
Vente Christie's, New-York, 31 mars 1998, lot 36
Collection Hélène Leloup, Paris
Puis par descendance à l'actuel propriétaire
Collection privée, Paris
Margaret Liebman Berger, Aline Meyder Liebman : Pioneer collector and artist, New York, 1982, reproduced p. 97
__________________________________________________________________________
Margaret Liebman Berger, Aline Meyder Liebman : Pioneer collector and artist, New York, 1982, reproduit p. 97
In 1926, Rose Adler realized a special commission of furniture for Charles and Aline Liebman. The New York philanthropists, patrons and collectors were close to the Parisian avant-garde, which they had discovered at the 1925 Exposition Internationale des Arts Décoratifs et Industriels Modernes in Paris. First discovered by Jacques Doucet, Rose Adler was already a leading figure of modernism, known for her work as a bookbinder.
Here, Rose Adler has produced a rare and unique piece of furniture: three nesting tables in lacquered wood engraved with the initials of the commissioner. With their vivid lacquer colours and geometric typography, our nesting tables resonate with the artist’s bindings. They are a perfect expression of the modernity of his vision at the end of the 1920s.
In her book on her parents’ collection, Margaret Liebman Berger mentions our tables alongside other models in ivory and shagreen. In her diary, Rose Adler wrote in February 1939 about a visit to the Liebmans to look at their furniture, including our nesting tables: “I discovered things I didn’t remember at all. Nothing has faded, everything is ‘young’, just as I would have designed it today”
__________________________________________________________________________
En 1926, Rose Adler réalise une commande spéciale de mobilier pour Charles et Aline Liebman. Le couple de philanthropes, mécènes et collectionneurs new-yorkais est proche de l’avant-garde parisienne, découverte lors de l’Exposition Internationale des arts décoratifs et industriels modernes de 1925 à Paris. Révélée par Jacques Doucet, Rose Adler est déjà une figure de la modernité connue pour son travail de relieuse.
Rose Adler livre ici un meuble rare, une pièce unique : trois tables gigognes en bois laqué gravées aux initiales des commanditaires. Par la vivacité des coloris de la laque et la géométrie de la typographie, nos tables gigognes entrent en résonnance avec les reliures de l’artiste. Elles sont une expression parfaite de la modernité de sa vision en cette fin des années vingt.
Dans son ouvrage sur la collection de ses parents, Margaret Liebman Berger mentionne nos tables aux côtés d’autres modèles exécutés en ivoire ou encore en galuchat. Dans son journal, Rose Adler note en février 1939 une visite chez les Liebman afin de venir revoir son mobilier dont nos tables gigognes : « Je découvre ce dont je ne me souvenais plus du tout. Rien ne s’est fané, tout est « jeune », tel que j’en aurais encore aujourd’hui la conception ».
L’exportation de ce bien hors de France (y compris vers d’autres pays de l’Union Européenne), ainsi que son exportation hors de l’Union Européenne, peuvent-être subordonnées à l’obtention d’une ou plusieurs autorisation(s) d’exporter ou d’importer. Sotheby’s, sur demande et contre paiement de frais administratifs, peut présenter une demande d’autorisation pour exporter votre(vos) Lot(s) hors de France.
The export of this property from France (including to other Member States of the European Union), as well as export from the European Union, may be subject to one or more export or import licenses being granted. Sotheby’s, upon request and for an administrative fee, may apply for a license to export your Lot(s) outside France.